マスキュラン

 タイトルは、フランス語で「男性的な」の意味で、メンズスタイルを取り入れたファッションのこと。英語でいうところのmannish。そういえば、昔「manish」なる音楽グループがいたなぁ(manishは造語)。むしろmanishでの活動よりも、その前身の「DALI」のほうが有名。代表曲は「ムーンライト伝説」(美少女戦士セーラームーンOP曲)。あ~、どんどん本題から離れていますが、タイトルと本文は関係あります。

 来週名古屋で行われる読書会&二周年パーティに参加する予定なのですが、ドレスコードがあって、男声はマスキュランとのこと。つまるところ野郎っぽい格好で来い、とのことです。

 以下、ネタバレにならないように一部伏字。

 自分自身のイメージでは、男性といえばやはり「○○」だよなぁ。それも「○○」の時よりも、やはり正装とか「○○ー○」時着用のもの。○○の時代の写真なんかを見ると、男性は必ず○○の格好をしているもんね。
 ただ、昨今の事情から○○の服装は厳しいんだよねぇ。というわけで、なぜ○○が男性的なイメージなのか、考えてみた結果、多分「○○性」だからなんだろうなぁと考え付いたわけです。限りなく「○○化」された○○の服装は威圧感と○ー感を与えるわけです。

で、身近な例で考えると(あんまり身近ではないけど)、「○○○カ○○○○ス○ー○○○ラ」。アレは格好いい。しかも○○なのに、個々人の○○が入っているところが渋い。というわけであんな感じで行きます。

見た瞬間違うジャン、とかそういった類の苦情は受け付けません(笑)。

「マスキュラン」への2件のフィードバック

  1. おお~!!
    めっちゃ久しぶりに会えるのを楽しみにしてるね~~!!

  2. 回答のあなうめをしていただけると非常におもしろいと思います。
    うーん、見たのにわからん…

コメントは受け付けていません。